Difference between revisions of "ES:Commands"

From Tycoon Gaming
m (→‎Comandos del Chat: Removed /code)
 
(9 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 2: Line 2:
 
   | noborder=true
 
   | noborder=true
 
   | en=Commands
 
   | en=Commands
   | fr=Fr:Commands
+
   | fr=FR:Commands
 
   | nl=NL:Commands
 
   | nl=NL:Commands
   | pl=Pl:Commands
+
   | pl=PL:Commands
 
   | de=DE:Commands
 
   | de=DE:Commands
 +
  | ar=AR:Commands
 
   | cs=CS:Commands
 
   | cs=CS:Commands
 
   | ru=RU:Commands
 
   | ru=RU:Commands
 +
  | tr=TR:Commands
 +
  | kr=KR:Commands
 +
 
}}
 
}}
  
Aquí puede ver todos los comandos/teclas de acceso rápido que tiene actualmente el servidor. Para un uso más fácil/rápido, se pueden vincular a una tecla, para obtener más información, diríjase a la pagina de [[Binds]].
+
Aquí puedes ver todos los comandos/atajos que tiene actualmente el servidor. Para un uso más fácil/rápido, se pueden vincular a una tecla, para obtener más información, dirigete a la página de [[Binds]].
  
 
== Comandos Generales ==
 
== Comandos Generales ==
 +
 
=== Comandos del Chat ===
 
=== Comandos del Chat ===
 
{| class="article-table" style="width: 100%"
 
{| class="article-table" style="width: 100%"
 
| style="width: 50%" |/ems [mensaje]
 
| style="width: 50%" |/ems [mensaje]
| style="width: 50%" |Despacho de paramédicos (Solo se puede usar en el trabajo de EMS)
+
| style="width: 50%" |Operador de paramédicos (Solo se puede usar en el trabajo de EMS)
 
|-
 
|-
 
|/mec [mensaje]
 
|/mec [mensaje]
|Despacho de mecánicos (Solo se puede usar en el trabajo de Mecánico)
+
|Operador de mecánicos (Solo se puede usar en el trabajo de Mecánico)
 
|-
 
|-
 
|/cab [mensaje]
 
|/cab [mensaje]
|Despacho de cabina (Solo se puede usar en el trabajo de taxista de CollinsCo)
+
|Operador de cabina (Solo se puede usar en el trabajo de taxista de CollinsCo)
 
|-
 
|-
 
|/con [mensaje]
 
|/con [mensaje]
Line 28: Line 33:
 
|-
 
|-
 
|/fd [mensaje]
 
|/fd [mensaje]
|Despacho de Bomberos (Solo se puede usar en el trabajo de Bombero)
+
|Operador de Bomberos (Solo se puede usar en el trabajo de Bombero)
 
|-
 
|-
 
|/passive
 
|/passive
|Activa/desactiva el modo pasivo
+
|Activa/desactiva el modo pasivo (Minimo nivel de jugador 10 para usar esto)
 
|-
 
|-
 
|/pause_chat_colors
 
|/pause_chat_colors
Line 38: Line 43:
 
|/atc [mensaje]
 
|/atc [mensaje]
 
|Mensaje ATC de vuelo personalizado (Solo se puede usar en los trabajos de Piloto de Pasajeros y de Carga)
 
|Mensaje ATC de vuelo personalizado (Solo se puede usar en los trabajos de Piloto de Pasajeros y de Carga)
Esto no debe usarse para reservar una pista para despegue o aterrizaje; use el menú de la tecla '''TAB''' para eso
+
Esto no debe usarse para reservar una pista para despegue o aterrizaje; use el menú de la tecla '''TAB''' para eso.
 
|-
 
|-
 
|/buy [mensaje]
 
|/buy [mensaje]
|Señala que quieres comprar algo
+
|Avisas que quieres comprar algo
 
|-
 
|-
 
|/sell [mensaje]
 
|/sell [mensaje]
|Señala que estas vendiendo algo
+
|Avisas que estas vendiendo algo
 +
|-
 +
|/msg o /dm o /m [ID del usuario] [mensaje]
 +
|Se envía un mensaje directo al usuario
 +
|-
 +
|/reply o /r [mensaje]
 +
|Respondes a tu último mensaje directo
 
|-
 
|-
 
|/help
 
|/help
 
|El menú de ayuda de la tecla '''F7'''
 
|El menú de ayuda de la tecla '''F7'''
 +
|-
 +
|/rules
 +
|Muestra las reglas del servidor
 
|-
 
|-
 
|/tycoon-refresh
 
|/tycoon-refresh
Line 53: Line 67:
 
|-
 
|-
 
|/discord
 
|/discord
|Abre la invitación para unirse al Discord de nuestro servidor comunitario
+
|Abre la invitación para unirse a nuestra comunidad de [[https://discord.gg/tycoon Discord]]
 
|-
 
|-
 
|/shop
 
|/shop
Line 59: Line 73:
 
|-
 
|-
 
|/mp view [ID del usuario]
 
|/mp view [ID del usuario]
|Ve todos los listados de un jugador
+
|Ve todos los artículos de un jugador en el mercado
 
|-
 
|-
|/mp search [Nombre del item]
+
|/mp search [Nombre del ítem]
 
|Busca un artículo en el mercado
 
|Busca un artículo en el mercado
 
|-
 
|-
Line 80: Line 94:
 
|-
 
|-
 
|/gamepad
 
|/gamepad
|Abre la interfaz Gamepad para configurar los controladores para que funcionen en el juego
+
|Abre la interfaz Gamepad para configurar los controles para que funcionen en el juego
 
|-
 
|-
 
|/+togglesmoke
 
|/+togglesmoke
Line 89: Line 103:
 
|-
 
|-
 
|/seat [Asiento]
 
|/seat [Asiento]
|Cambia de asiento (Funciona solo en vehículos) ej. "/seat -1" cambia al asiento del conductor. Cualquiera = -2 Trasero izquierdo = 1 Delantero derecho = 0 Trasero derecho = 2
+
|Cambia de asiento (funciona solo mientras este sentado en un vehículo) ej. "/seat -1" cambia al asiento del conductor.
 
|-
 
|-
 
|/stance [0.5-1.5]
 
|/stance [0.5-1.5]
Line 97: Line 111:
 
|/blip
 
|/blip
 
|Abre el menú de configuración de Blip (Señal)
 
|Abre el menú de configuración de Blip (Señal)
 +
|-
 +
|/compass
 +
|Abre el menú de configuración de la brújula.
 +
|-
 +
|/garage [tipo]
 +
|Marca el garaje más cercano
 
|-
 
|-
 
|/replace_blip [Señal] [URL]
 
|/replace_blip [Señal] [URL]
Line 102: Line 122:
 
|-
 
|-
 
|/report [Problema]
 
|/report [Problema]
|Abre el menú de informe del jugador o informa un problema (Deja el campo [Problema] en blanco si quieres abrir el menú de informe del jugador)
+
|Abre el menú de reporte del jugador o informa un problema (Deja el campo [Problema] en blanco si quieres abrir el menú de informe del jugador)
 
|-
 
|-
 
|/channel [Nombre del canal]
 
|/channel [Nombre del canal]
Line 111: Line 131:
 
|-
 
|-
 
|/design-test
 
|/design-test
|Command para probar aeropuertos en el juego
+
|Comando para probar aeropuertos en el juego
 
|-
 
|-
 
|/metrics
 
|/metrics
Line 127: Line 147:
 
|/radio
 
|/radio
 
|Abre el menú de configuración de la radio
 
|Abre el menú de configuración de la radio
|-
 
|/reach
 
|Muestra la interfaz de la radio Reach
 
 
|-
 
|-
 
|/simrad
 
|/simrad
 
|Muestra la interfaz de la radio Simulador
 
|Muestra la interfaz de la radio Simulador
|-
 
|/beats
 
|Muestra la interfaz de Beats Radio
 
|-
 
|/code [Código]
 
|Posibilidad de canjear códigos promocionales de un solo uso, por ej. "/code starter": Te dará $ 150,000
 
 
|-
 
|-
 
|/credits
 
|/credits
Line 145: Line 156:
 
|/api
 
|/api
 
|Todos los comandos de la API. Para obtener más información, diríjase a la página de la [[API]]
 
|Todos los comandos de la API. Para obtener más información, diríjase a la página de la [[API]]
|-
 
|/vote o /daily
 
|Abre el [[https://www.trackyserver.com/server/151934 sitio web]] de votación externa, si vota a través de la opción "Steam Vote" obtendrá un [[ES:Treasure#Cofres diarios|cofre diario]] después de volver a iniciar sesión o usar /votecheck
 
|-
 
|/votecheck
 
|Comprueba si votó por el servidor y le otorga la recompensa correspondiente
 
 
|-
 
|-
 
|/visual
 
|/visual
Line 163: Line 168:
 
|/toggle_old_chat
 
|/toggle_old_chat
 
|Alterna el chat antiguo (Todos los mensajes se muestran en la pestaña Chat)
 
|Alterna el chat antiguo (Todos los mensajes se muestran en la pestaña Chat)
 +
|-
 +
|/filter
 +
|Aplica un filtro a su pantalla. Escriba el comando varias veces para recorrer los filtros disponibles (Consulte la consola F8 para ver qué número de filtro esta aplicado actualmente)
 +
|-
 +
|/f7 [consulta] o /wiki [consulta]
 +
|Abre la wiki en la página interesada. Si no existe, se abrirá la página de resultados de la búsqueda.
 +
|-
 +
|/racing_ghost_enable
 +
|Activa un "fantasma" visual para [[ES:Street Racer|piloto de carreras]] Records Mundiales. No tiene una posición precisa e imita tus movimientos.
 +
|-
 +
|/racing_ghost_disable
 +
|Desactiva el "fantasma" visual.
 
|}
 
|}
  
=== Comandos de Botones de Teclas de Acceso Rápido ===
+
=== Asignaciones de teclas ===  
 
{| class="article-table" style="width: 100%"
 
{| class="article-table" style="width: 100%"
 
| style="width: 50%" |<nowiki>, (COMA) . (PUNTO)</nowiki>
 
| style="width: 50%" |<nowiki>, (COMA) . (PUNTO)</nowiki>
Line 171: Line 188:
 
|-
 
|-
 
|T (LETRA T)
 
|T (LETRA T)
|Opens Text Chat input box
+
|Abre el chat del juego
 
|-
 
|-
 
|X (LETRA X)
 
|X (LETRA X)
Line 178: Line 195:
 
|TAB (TABULADOR)
 
|TAB (TABULADOR)
 
|Abrir/cerrar el menú ATC de la aeronave
 
|Abrir/cerrar el menú ATC de la aeronave
 +
|-
 +
|ALT (Izquierda)
 +
|(Mantener pulsado) ALT para activar y pulsar el botón derecho del ratón (RMB) para mover el cursor
 +
|-
 +
|<div id="Hide chat"></div>CTRL + T (CONTROL + Tecla T)
 +
|(Mantener pulsado) CTRL + T para mover el cursor e interactuar con los botones del chat<br>(click en '''Auto-Focus''' para ocultar el chat, '''Clear''' para limpiar el chat (ayuda para cuando se lagea el chat.)
 
|-
 
|-
 
|B (LETRA B)
 
|B (LETRA B)
Line 201: Line 224:
 
|-
 
|-
 
|H (LETRA H)
 
|H (LETRA H)
|Coloca el remolque
+
|Engancha el remolque (Mantén H para desenganchar)
 
|-
 
|-
 
| - (GUIÓN), = (IGUAL), ` (ACENTO)
 
| - (GUIÓN), = (IGUAL), ` (ACENTO)
Line 210: Line 233:
 
El servidor utiliza un sistema de control de sirena personalizado, lo llamamos Control de sirena de emergencia o ESC para abreviar.
 
El servidor utiliza un sistema de control de sirena personalizado, lo llamamos Control de sirena de emergencia o ESC para abreviar.
 
{| class="article-table" style="width: 100%"
 
{| class="article-table" style="width: 100%"
| style="width: 50%" |Alternas Luces
+
| style="width: 50%" |Alternasr Luces
 
| style="width: 50%" |Tecla de Bocina ('''E o LS''')
 
| style="width: 50%" |Tecla de Bocina ('''E o LS''')
 
|-
 
|-
|Alternas Sirena
+
|Alternar Sirena
 
|Tecla de Cámara Cinematográfica ('''R''')
 
|Tecla de Cámara Cinematográfica ('''R''')
 
|}
 
|}

Latest revision as of 17:04, 1 June 2024

English German French Italian Dutch Polish Turkish Arabic Czech Russian Korean


Aquí puedes ver todos los comandos/atajos que tiene actualmente el servidor. Para un uso más fácil/rápido, se pueden vincular a una tecla, para obtener más información, dirigete a la página de Binds.

Comandos Generales

Comandos del Chat

/ems [mensaje] Operador de paramédicos (Solo se puede usar en el trabajo de EMS)
/mec [mensaje] Operador de mecánicos (Solo se puede usar en el trabajo de Mecánico)
/cab [mensaje] Operador de cabina (Solo se puede usar en el trabajo de taxista de CollinsCo)
/con [mensaje] Conductor de tren (Solo se puede usar en el trabajo de Conductor de tren)
/fd [mensaje] Operador de Bomberos (Solo se puede usar en el trabajo de Bombero)
/passive Activa/desactiva el modo pasivo (Minimo nivel de jugador 10 para usar esto)
/pause_chat_colors Deshabilita los colores animados del chat
/atc [mensaje] Mensaje ATC de vuelo personalizado (Solo se puede usar en los trabajos de Piloto de Pasajeros y de Carga)

Esto no debe usarse para reservar una pista para despegue o aterrizaje; use el menú de la tecla TAB para eso.

/buy [mensaje] Avisas que quieres comprar algo
/sell [mensaje] Avisas que estas vendiendo algo
/msg o /dm o /m [ID del usuario] [mensaje] Se envía un mensaje directo al usuario
/reply o /r [mensaje] Respondes a tu último mensaje directo
/help El menú de ayuda de la tecla F7
/rules Muestra las reglas del servidor
/tycoon-refresh Actualiza tu cuenta de discord vinculada (se usa cuando, por ejemplo, pierdes el acceso a tu cuenta de discord y deseas cambiarla, requiere volver a iniciar sesión)
/discord Abre la invitación para unirse a nuestra comunidad de [Discord]
/shop Abre la [tienda Tebex]
/mp view [ID del usuario] Ve todos los artículos de un jugador en el mercado
/mp search [Nombre del ítem] Busca un artículo en el mercado
/faction El menú de Facciones
/ignore [Tipo] Ignora tipos de mensajes específicos en el chat. Por ejemplo, "/ignore leveling" ignora todos los mensajes de subida de nivel
/ignore [ID del usuario] Ignora a un usuario específico para que no aparezca en tu chat. Por ejemplo, "/ignore 123456"
/unignore [ID del usuario] Deja de ignorar a un usuario específico para que vuelva a aparecer en tu chat. Por ejemplo, "/unignore 123456"
/calc o /math Calculadora básica del juego
/gamepad Abre la interfaz Gamepad para configurar los controles para que funcionen en el juego
/+togglesmoke Activa/desactiva el humo (Debes estar en el aire)
/setsmoke [0-255] [0-255] [0-255] [0-2] Le permite elegir el color de su humo según los valores RGB, el último número es el tamaño del humo
/seat [Asiento] Cambia de asiento (funciona solo mientras este sentado en un vehículo) ej. "/seat -1" cambia al asiento del conductor.
/stance [0.5-1.5] Aplica la postura (grosor de la rueda) a su automóvil actual

Debe tener ruedas personalizadas aplicadas. La postura no persistirá si abandona el área

/blip Abre el menú de configuración de Blip (Señal)
/compass Abre el menú de configuración de la brújula.
/garage [tipo] Marca el garaje más cercano
/replace_blip [Señal] [URL] Reemplaza una señal del mapa con una personalizada
/report [Problema] Abre el menú de reporte del jugador o informa un problema (Deja el campo [Problema] en blanco si quieres abrir el menú de informe del jugador)
/channel [Nombre del canal] Comando para cambiar entre canales/pestañas del chat
/designer Acceso directo para la herramienta del sitio web Airport Designer
/design-test Comando para probar aeropuertos en el juego
/metrics Abre la configuración de Tycoon Metrics
/milestones o /unlocks Ve los logros de las habilidades y el trabajo
/screenshot_mode o /toggle_ui Activa/desactiva el modo de captura de pantalla
/dev_pos Guarda sus coordenadas X, Y y Z (Debe estar en una empresa para usarlo)
/radio Abre el menú de configuración de la radio
/simrad Muestra la interfaz de la radio Simulador
/credits Muestra los créditos del contenido [pagina web]
/api Todos los comandos de la API. Para obtener más información, diríjase a la página de la API
/visual Abre el menú de configuración visual
/playerlist_font [Fuente] Le permite cambiar la fuente de la lista de reproductores [X] (Necesita tener la fuente instalada)
/item <ID del item> <opción> [Modificador] Comando para usar un artículo de tu inventario, usado principalmente en Binds. El modificador simula la forma en que presiona la opción (-1 es la flecha izquierda, 0 (o ninguna) es la tecla Enter y 1 es la flecha derecha)
/toggle_old_chat Alterna el chat antiguo (Todos los mensajes se muestran en la pestaña Chat)
/filter Aplica un filtro a su pantalla. Escriba el comando varias veces para recorrer los filtros disponibles (Consulte la consola F8 para ver qué número de filtro esta aplicado actualmente)
/f7 [consulta] o /wiki [consulta] Abre la wiki en la página interesada. Si no existe, se abrirá la página de resultados de la búsqueda.
/racing_ghost_enable Activa un "fantasma" visual para piloto de carreras Records Mundiales. No tiene una posición precisa e imita tus movimientos.
/racing_ghost_disable Desactiva el "fantasma" visual.

Asignaciones de teclas

, (COMA) . (PUNTO) Ancla para embarcaciones (Solo funciona después de levantarse del asiento del conductor/pasajero)
T (LETRA T) Abre el chat del juego
X (LETRA X) Muestra la lista de jugadores (MANTENER). Utilice o para navegar por la lista de jugadores, o para desplazarse por los jugadores (Útil en OneSync)
TAB (TABULADOR) Abrir/cerrar el menú ATC de la aeronave
ALT (Izquierda) (Mantener pulsado) ALT para activar y pulsar el botón derecho del ratón (RMB) para mover el cursor
CTRL + T (CONTROL + Tecla T)
(Mantener pulsado) CTRL + T para mover el cursor e interactuar con los botones del chat
(click en Auto-Focus para ocultar el chat, Clear para limpiar el chat (ayuda para cuando se lagea el chat.)
B (LETRA B) Abre el menú radial
M (LETRA M) Abre el menú principal
F7 (TECLA DE FUNCIÓN 7) Abre el menú de ayuda
7 (NÚMERO 7) Alternar cámara en el juego
8 (NÚMERO 8) Abrir/cerrar el menú del vehículo
Y (LETRA Y) Alternar control de crucero (Letra Z en teclados QWERTZ)
F8 (TECLA DE FUNCIÓN 8) Abre la consola (Escribe "quit" y presiona la tecla ENTER para salir del juego)
H (LETRA H) Engancha el remolque (Mantén H para desenganchar)
- (GUIÓN), = (IGUAL), ` (ACENTO) Intermitentes en ese orden: Izquierda, derecha y ambos

Controles de Sirena Predeterminados

El servidor utiliza un sistema de control de sirena personalizado, lo llamamos Control de sirena de emergencia o ESC para abreviar.

Alternasr Luces Tecla de Bocina (E o LS)
Alternar Sirena Tecla de Cámara Cinematográfica (R)

La sirena solo está activada mientras las luces estén encendidas.