Difference between revisions of "ES:FAQ"

From Tycoon Gaming
Line 1: Line 1:
 
{{otherlang
 
{{otherlang
 
   | noborder=true
 
   | noborder=true
 +
  | en=FAQ
 +
  | fr=Fr:FAQ
 
   | nl=NL:FAQ
 
   | nl=NL:FAQ
 
   | pl=Pl:FAQ
 
   | pl=Pl:FAQ
  | en=FAQ
 
 
   | de=DE:FAQ
 
   | de=DE:FAQ
 +
  | cs=Cs:FAQ
 +
  | ru=RU:FAQ
 
}}
 
}}
 
== FAQ ==
 
== FAQ ==
Line 23: Line 26:
 
<div class="mw-collapsible-content" style="width: 100%; height:100%; overflow:auto;">
 
<div class="mw-collapsible-content" style="width: 100%; height:100%; overflow:auto;">
  
GObtienes fuerza al completar tareas para los trabajos de: [[ES:Trucking|Camionero]], [[ES:Cargo_Pilot|Piloto de Carga]], [[ES:Miner|Minería]] y [[ES:Prospecting|Prospección]] y, por lo tanto, obtienes experiencia en [[ES:Strenght|Fuerza]].
+
Obtienes fuerza al completar tareas para los trabajos de: [[ES:Trucking|Camionero]], [[ES:Cargo_Pilot|Piloto de Carga]], [[ES:Miner|Minería]] y [[ES:Prospecting|Prospección]] y, por lo tanto, obtienes experiencia en [[ES:Strength|Fuerza]].
 
</div>
 
</div>
 
</div>
 
</div>
Line 32: Line 35:
  
 
<div class="mw-collapsible-content" style="width: 100%; height:100%; overflow:auto;">
 
<div class="mw-collapsible-content" style="width: 100%; height:100%; overflow:auto;">
Puede cambiar su trabajo en cualquiera de los 12 [[ES:Job Center|Centros de Trabajo]], estos son maletines naranjas en su mapa. {{Icon|Job Center}} El Centro de Trabajo más cercano a [[ES:City Hall|City Hall]] {{Icon|City Hall}} es el edificio Lifeinvader. Otros centros de trabajo se encuentran en Maze Bank, LSIA, SSIA, Sandy Shores Hospital, Grapeseed y Paleto Bay Clinic.
+
Puede cambiar su trabajo en cualquiera de los 12 [[ES:Job Center|Centros de Trabajo]], que los puede encontrar buscando los maletines naranjas en su mapa. {{Icon|Job Center}} El Centro de Trabajo más cercano a [[ES:City Hall|City Hall]] {{Icon|City Hall}} es el edificio Lifeinvader. Otros centros de trabajo se encuentran en Maze Bank, LSIA, SSIA, Sandy Shores Hospital, Grapeseed y Paleto Bay Clinic.
 
</div>
 
</div>
 
</div>
 
</div>
Line 81: Line 84:
 
En primer lugar, el acceso desde el menú de la tecla '''M''': M → Vehicle Options → Access Trunk → Put (Cantidad)
 
En primer lugar, el acceso desde el menú de la tecla '''M''': M → Vehicle Options → Access Trunk → Put (Cantidad)
  
Luego también tenemos un menú radial en la tecla '''B'''. Cuando presione y mantengas presionada la tecla hay un menú radial, simplemente haga clic en "Open Trailer" y se abrirá.
+
Luego también tenemos un menú radial en la tecla '''B'''. Mantenga presionada la tecla para visualizar el menú radial, simplemente haga clic en "Open Trailer" y se abrirá.
 
</div>
 
</div>
 
</div>
 
</div>
Line 217: Line 220:
  
 
<div class="mw-collapsible-content" style="width: 100%; height:100%; overflow:auto;">
 
<div class="mw-collapsible-content" style="width: 100%; height:100%; overflow:auto;">
Yes there is a way. You can save your outfit in an [[House]] if you Own one.
 
Houses are Placed around the map.
 
 
 
Sí, hay dos maneras. Puedes guardar tu atuendo en una [[ES:House|casa]] si tienes una. Las casas se colocan alrededor del mapa.
 
Sí, hay dos maneras. Puedes guardar tu atuendo en una [[ES:House|casa]] si tienes una. Las casas se colocan alrededor del mapa.
  
Line 237: Line 237:
  
 
<div class="mw-collapsible-content" style="width: 100%; height:100%; overflow:auto;">
 
<div class="mw-collapsible-content" style="width: 100%; height:100%; overflow:auto;">
No need to fear citizen! To load these airport you need to press ESC (or whatever key opens your GTA V map) Navigate to '''Settings>Advanced Graphics>High Detail Streaming While Flying''' and turn it '''on'''.
+
¡No hay necesidad de temer! Para cargar estos aeropuertos, debe presionar la tecla '''ESC''' (o cualquier tecla que abra su mapa de GTA V). Navegue a '''Configuración > Gráficos avanzados > Alto detalle de visualización durante el vuelo''' y pongalo en '''Activado'''.
 
</div>
 
</div>
 
</div>
 
</div>
Line 246: Line 246:
  
 
<div class="mw-collapsible-content" style="width: 100%; height:100%; overflow:auto;">
 
<div class="mw-collapsible-content" style="width: 100%; height:100%; overflow:auto;">
Well the most obvious reason was you were driving to fast.
+
La razón más obvia es que esta conduciendo demasiado rápido. Los radares de tráfico están configurados en 105 km/h (65 mph), por lo que si va a 104 km/h (65 mph) no recibira una multa.
The Speed Cameras are set to 105 km/h (65 mph)
+
</div>
so if you go 104 km/h (65 mph) you dont trigger them.
+
</div>
 +
 
 +
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
 +
=== ¿Cómo uso la radio en el tren? ===
 +
 
 +
 
 +
<div class="mw-collapsible-content" style="width: 100%; height:100%; overflow:auto;">
 +
¡Hay una opción para encender la radio móvil! Vaya a '''M -> Player Options -> Toggle Mobile Radio'''. Escuche su estación de radio favorita mientras camina o en el tren/metro.
 
</div>
 
</div>
 
</div>
 
</div>
Line 257: Line 264:
  
 
<div class="mw-collapsible-content" style="width: 100%; height:100%; overflow:auto;">
 
<div class="mw-collapsible-content" style="width: 100%; height:100%; overflow:auto;">
There are multiple ways to join a Faction.
+
Hay varias formas de unirse a una facción. En primer lugar, debes abrir el menú de facciones con '''"/faction"'''. Luego, puedes unirte a una facción pública u obtener una invitación de un propietario de facción. La forma más fácil aquí es unirse a una facción pública.
First of all you need to open the Faction menu with "/faction". Then you can join an Public Faction or get an Invite from an Faction Owner. The Easiest way here is joining a Public Faction.
 
 
</div>
 
</div>
 
</div>
 
</div>
  
 
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
 
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
=== ¿Cómo personalizo MK14? ===
+
=== ¿Cómo personalizo mi trailer MK14? ===
  
  
 
<div class="mw-collapsible-content" style="width: 100%; height:100%; overflow:auto;">
 
<div class="mw-collapsible-content" style="width: 100%; height:100%; overflow:auto;">
First drive over your MK14 to Los Santos Customs (Open space LSC like the one at LSIA is better for this) using a semi-cab. Detach the trailer, open your trailer's trunk using M menu and physically walk inside and then press "F".  
+
Primero conduzca su trailer MK14 hasta Los Santos Customs (LSC es de espacio abierto como el de LSIA, asi que son mejor para esto) usando un camión. Separe el remolque, abra el maletero de su remolque usando el menú de la tecla '''M''' y camine físicamente adentro de él y luego presione la tecla '''F'''.
 
</div>
 
</div>
 
</div>
 
</div>
Line 277: Line 283:
  
 
<div class="mw-collapsible-content" style="width: 100%; height:100%; overflow:auto;">
 
<div class="mw-collapsible-content" style="width: 100%; height:100%; overflow:auto;">
When you first join, the M menu can be a bit confusing. Here is a guide on how each section of the menu works and how to use it.
+
Cuando te unes por primera vez, el '''menú M''' puede ser un poco confuso. Aquí hay una guía sobre cómo funciona cada sección del menú y cómo usarla.
 +
 
 +
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
 +
1. '''M → Vehicle Options:''' Si ha comprado un vehículo (y no lo ha robado de la calle) en el concesionario de automóviles o aviones, puede acceder al maletero, entre otras cosas.
 +
 
 +
<div class="mw-collapsible-content" style="width: 100%; height:100%; overflow:auto;">
 +
Acceder al maletero es una de las cosas más comunes que hará en este menú, y esto se usa principalmente para camiones.
 +
Para cargar carga en su maletero desde su inventario, use el siguiente comando:
 +
* '''M → Vehicle Options → Access Trunk → Put (Cantidad)'''<br />
 +
Puede poner su carga en el inventario desde su maletero, use el siguiente comando:
 +
* '''M → Vehicle Options → Access Trunk → Take (Cantidad)'''
 +
*:También puede usar la opción “'''Put All'''”, que pondrá todos los artículos con peso en su maletero. “'''Put Everything'''” pondrá todos los elementos de su inventario en el maletero. “'''Repeat Take'''” tomará exactamente lo que tomó en su última acción.
  
 +
* '''M → Vehicle Options → Auto Park (Borrar)''' desaparecerá su vehículo. Puedes reaparecerlo nuevamente en un [ES:Garage|Garaje]], que son los íconos de la casa azul.<br /> 
 +
* '''M → Vehicle Options → Detach cargobob''' se utiliza si ha conectado un vehículo o remolque con el cargobob y desea soltarlo.<br />
 +
* '''M → Vehicle Options → Detach Tow Truck''' nunca se usa. No uses esto.
 +
* '''M → Vehicle Options → Trailer''' nunca se usa. No uses esto.<br /> 
 +
* '''M → Vehicle Options → Engine on/off''' prende y apaga el vehículo.<br />
 +
* '''M → Vehicle Options → Kick Driver''' se utiliza para expulsar a personas de su vehículo o al conductor, por si le roban el vehículo. '''Nota:''' Solo funciona si está dentro del rango.<br />
 +
* '''M → Vehicle Options → Lock/unlock vehicle''' para bloquear/desbloquear su vehículo. Tenga en cuenta que bloquear su vehículo también lo bloquea a usted, por lo que si de alguna manera pierde la propiedad de su vehículo por estar demasiado lejos, ¡no podrá volver a entrar!.
 +
</div></div>
  
 
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
 
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
1. '''M→Vehicle Options:''' If you have purchased a vehicle (and not stolen it off the street) from the car or aircraft dealer, you can access the trunk amongst other things.
+
2. '''M → Identity''' esto le muestra información sobre su cuenta, como algunos identificadores, información de propiedad, licencias, la habilidad del día (SOTD) y sus ingresos comerciales diarios estimados.
 
 
  
 
<div class="mw-collapsible-content" style="width: 100%; height:100%; overflow:auto;">
 
<div class="mw-collapsible-content" style="width: 100%; height:100%; overflow:auto;">
Accessing the trunk is one of the most common things you will do in this menu, and this is mostly used for trucking. To load cargo into your trunk from your inventory, use the following command: 
+
* '''Registration: 123ABC''': Su identificador.
* '''M→Vehicle Options→Access Trunk→Put (Quantity)'''<br />You can put your cargo into the trunk to transport more of it. To do this, use the following:
+
* '''User ID: 123456:''' Un identificador único que se le asigna cuando se une por primera vez a un servidor de Transport Tycoon.
* '''M→Vehicle Options→Access Trunk→Take (Quantity)'''
+
* '''Property: Nombre de Propiedad, Número''' Si posee una [[ES:House|Casa]], se mostrará aquí. El número después del nombre de su propiedad es importante, ya que es el número de casa que otros jugadores deben usar para solicitar acceso a su casa.
*:You can also “'''Put All'''” which will put all items with weight into your trunk. “'''Put Everything'''” which will put every item in your inventory into the trunk. “'''Repeat Take'''” which will take exactly what you took on your last take.
+
* '''Licenses:''' Esta sección de información puede incluir una variedad de elementos, como cualquier beneficio, licencia y mejora de experiencia activa comprada en Tebex Store.
 +
* '''Skill of the Day: Bonos random del 11% al 30%''' Este es un porcentaje de bonificación elegido al azar y una habilidad que cambia a diario. Se reinicia a la medianoche. (UTC)
 +
* '''Estimated Daily Business Income: $000 ($000)''' Después de comprar [[ES:Businesses|Negocios]] en el juego, esto ayudará a determinar cuánto ganan cada día, el número entre paréntesis es cuánto gana de impuestos si se los recolecta.</div></div>
  
* '''M→Vehicle Options→Auto Park (Delete)''' will despawn your vehicle. You can respawn it again at a garage, which are the blue house icons.<br /> 
+
3. '''M → Inventory''' es donde se almacenan sus artículos cuando obtiene carga o consumibles como alimentos, tarjetas y kits de reparación.
* '''M→Vehicle Options→Detach cargobob''' is used if you have attached a vehicle or trailer with the cargobob and want to release it.<br /> 
 
* '''M→Vehicle Options→Detach Tow Truck''' is never used. Don’t use this. Es brok3n D: this is so sad, Alexa, play despacito!
 
* '''M→Vehicle Options→Trailer''' is never used. Don’t use this. Es brok3n D: this is so sad, Hey Google, buy Shrek 2!<br /> 
 
* '''M→Vehicle Options→Engine on/off''' is pretty straightforward.<br /> 
 
* '''M→Vehicle Options→Lock/unlock vehicle''' is pretty straightforward. Beware that locking your vehicle also locks you out so if you somehow loose ownership of your vehicle by being too far away you will not be able to get back in!
 
</div></div>2. '''M→Identity''' this shows you your User ID and your Property name and number. The number after your property name is important as this is the house number other players need to use to request access to your home.
 
  
3. '''M→Inventory''' is where your items are stored when you obtain cargo or consumables such as food, pills, and repair kits.
+
4. '''M → Manage Company''' lo utilizan los empleados para cambiar de trabajo en la empresa. También es utilizado por la gerencia y los rangos superiores.
  
4. '''M→Manage Company''' this is irrelevant unless you are a management rank or higher in a company.
+
5. '''M → Open Backpack''' esto es irrelevante a menos que tenga una mochila.
 
 
5. '''M→Phone/Services''' is important. If you die or if your vehicle becomes too damaged to continue, you will use your phone to contact a paramedic or a mechanic to come and help you. When you make a call, you only need to call them ONE time. If you call more than once, they have the right to consider your calls spam and not come help you at all. An example call to a paramedic is as follows: M→Phone/Services→EMS/Paramedic. EMS or Mechanics are NOT required to help you and can deny service at any time.
 
  
 +
6. '''M → Phone/Services''' se puede utilizar para acceder al mercado y acceder al cajero automático portátil una vez comprado en el [[ES:Market(Premium/VIP)|Mercado (Premium/VIP)]].
  
 
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
 
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
6. '''M→Player List''' allows you to customize different things about how your name and title are displayed on the player list.
+
7. '''M → Player List''' te permite personalizar diferentes cosas sobre cómo se muestran tu nombre y título en la lista de jugadores.
  
  
 
<div class="mw-collapsible-content" style="width: 100%; height:100%; overflow:auto;">
 
<div class="mw-collapsible-content" style="width: 100%; height:100%; overflow:auto;">
* '''Open/Close''' this opens and closes your player list, alternatively you can hold X.
+
* '''Open/Close''' esto abre y cierra su lista de jugadores, alternativamente puede mantener presionada la tecla '''X'''.
* '''Titles/Achievements''' allows you to apply different titles beside your name to show the accomplishments you’ve made :D.
+
* '''Titles/Achievements''' le permite aplicar diferentes títulos junto a su nombre para mostrar los logros que ha logrado.
* '''Reset Changes''' will reset any changes you have made to your title or icon in the player list.
+
* '''Reset Changes''' restablecerá cualquier cambio que haya realizado en su título o icono en la lista de jugadores.
 
</div></div>
 
</div></div>
  
 
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
 
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
7. '''M→Player Options'''  Is used for many important tasks.
+
8. '''M → Player Options'''  se utiliza para muchas tareas importantes.
  
  
 
<div class="mw-collapsible-content" style="width: 100%; height:100%; overflow:auto;">
 
<div class="mw-collapsible-content" style="width: 100%; height:100%; overflow:auto;">
* '''Change to Leisure Pilot''' this instantly changes your job to leisure pilot, required to fly leisure aircraft. Note that you cannot change back to your job before and will have to use a job card or go to a job centre.
+
* '''Change Chat Appearance''' esto le permitirá cambiar el ícono frente a su nombre y el título/color de su chat, respectivamente.
* '''Driver Menu''' this enables the driver menu once you reach player level 10. Press 6 once you’ve enabled it to spawn a driver and give it different commands
+
* '''Change Seats''' esto le permitirá cambiar del asiento del conductor a cualquiera de los demás y viceversa. #1 siendo el conductor y #2, #3 y #4 como pasajero.
* '''Emotes''' this allows you to choose from a large amount of emotes your player can perform.
+
* '''Change to Leisure Pilot''' esto cambia su trabajo a piloto de ocio, necesario para volar en aviones de ocio. Tenga en cuenta que no puede volver a su trabajo antes y tendrá que usar una tarjeta de trabajo o ir a un centro de trabajo.
* '''Give Money''' this allows you to give the closest player to you money. Note there is a 5% tax on all given money that YOU pay. If you don’t want to be charged this tax take out a gift card from a bank machine.
+
* '''Driver Menu''' esto habilita el menú del controlador una vez que alcanza el nivel 10 de jugador. Presione la tecla '''6''' una vez que lo haya habilitado para generar un controlador y darle diferentes comandos.
* '''Interface Options''' this allows you to adjust a few interface things like your flight instruments or minimap, mostly useless to players.
+
* '''Emotes''' esto te permite elegir entre una gran cantidad de emotes que tu jugador puede realizar.
* '''Navigational Assistant''' this menu is extremely useful. You can select different categories and it will give you lists of important locations. Once you select one it will draw you a route on your map to the location.
+
* '''Give Money''' esto le permite dar dinero al jugador más cercano a usted. Hay una confirmación con la cantidad de dinero y el nombre del jugador después de ingresar la cantidad.
* '''Pet Menu''' similar to the Driver Menu this enables the Pet Menu which you can use to spawn a pet and give it commands. Once enabled press 9 to open the menu. You need to be player level 5 to use.
+
* '''Interface Options''' esto le permite ajustar algunas cosas de la interfaz como sus instrumentos de vuelo o minimapa, en su mayoría inútiles para los jugadores.
* '''Activate Rebreather''' this activates a purchases rebreather. You can purchase a rebreather at a shop at the Del Perro Beach.
+
* '''Navigational Assistant''' este menú es extremadamente útil. Puede seleccionar diferentes categorías y le dará listas de ubicaciones importantes. Una vez que seleccione uno, le dibujará una ruta en su mapa a la ubicación.
* '''Toggle Mobile Radio''' allows you to listen to the in-game radio while not in a vehicle.
+
* '''Pet Menu''' similar al menú del conductor, esto habilita el menú de mascotas que puede usar para generar una mascota y darle órdenes. Una vez habilitado presione la tecla '''9''' para abrir el menú. Debes tener nivel 5 de jugador para usarlo.
* '''Toggle Permanent Seatbelt''' allows you to make it so your seatbelt is always fastened when you enter a vehicle so no more annoying beeping!<br /> 
+
* '''Activate Rebreather''' esto activa un "rebreather" de compras. Puede comprar un "rebreather" en una tienda en Del Perro Beach.
</div></div>8. '''M→Reopen Name of shop or converter'''  This only shows up when you have selected an option during a buy/sell menu, instead of backing out, you can select this option to re-open the menu.
+
* '''Toggle Mobile Radio''' te permite escuchar la radio del juego mientras no estás en un vehículo.
 +
* '''Toggle Permanent Seatbelt''' le permite hacer que su cinturón de seguridad esté siempre abrochado cuando ingresa a un vehículo para que no haya más pitidos molestos.<br /> 
 +
</div></div>
  
9. '''M→Skills''' is where you can see your server stats. If you accidentally close out of the M menu and the skills screen stays up, just select M→Skills again and it will go away.
+
9. '''M → Reopen Name of shop or converter''' esto solo aparece cuando ha seleccionado una opción durante un menú de compra/venta, en lugar de retroceder, puede seleccionar esta opción para volver a abrir el menú.
  
10. '''M→Staff Panel''' is where you can submit bug reports, suggestions for server improvements, and admin tickets. NOTE: If you submit an admin ticket, be specific about what you need us for. If you leave a ticket blank, we will NOT come to help you. If you submit a player report staff will be notified online and offline so don’t abuse this. Also, do not submit false reports, all reports are taken seriously.
+
10. '''M → Skills''' es donde puede ver sus estadísticas en el servidor. Si cierra accidentalmente el menú M y la pantalla de habilidades permanece activa, simplemente seleccione '''M → Skills''' nuevamente y desaparecerá. Al presionar la flecha izquierda al pasar el mouse sobre las habilidades, se abrirá una versión comprimida del menú de habilidades con información para cada habilidad sobre la cantidad de experiencia que se necesita para el siguiente nivel.
  
11. '''M→Stop job''' is the command you use if you are in the middle of a mission/job and you would like to cancel it. This is most commonly used for piloting routes, and any AI missions that your job has given you.
+
11. '''M → Staff Panel''' es donde puede enviar informes de errores y reporte de jugadores, sugerencias para mejorar el servidor y tickets de administración. '''NOTA:''' Si envía un ticket de administrador, sea específico sobre para qué nos necesita. Si deja un boleto en blanco, NO vendremos a ayudarlo. Si envías un reporte de jugador, el personal recibirá una notificación en línea y sin conexión, así que no abuses de esto. Además, no envíe informes falsos, todos los informes se toman en serio.
  
12. '''M→zDelete''' if you are driving a vehicle spawned with a vehicle card use this option to delete it (you can only see this option if you are in a voucher car)
+
12. '''M → Stop job''' es el comando que usa si está en medio de una misión/trabajo y desea cancelarlo. Esto se usa más comúnmente para pilotar rutas y cualquier misión de IA que su trabajo le haya dado.
 +
 
 +
13. '''M → zDelete''' si está conduciendo un vehículo generado con una tarjeta de vehículo, use esta opción para eliminarlo. (Solo puede ver esta opción si está en un automóvil con cupón)
 
</div>
 
</div>
 
</div>
 
</div>
  
 
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
 
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
 +
== Control de crucero (Velocidad) ==
  
== Control de crucero (velocidad) ==
+
<div class="mw-collapsible-content" style="width: 100%; height:100%; overflow:auto;">
 +
El sistema de control de crucero se utiliza para bloquear la velocidad de un vehículo sin tener que pisar el acelerador. El control de crucero no funcionará en aviones, helicópteros o en el trabajo [[ES:Street Racer|Pilotos de carreras]].
  
 
+
''<small>Si desea volver a vincular el control de crucero, busque el chat del equipo de GTA Online en la configuración de combinación de teclas.</small>''
<div class="mw-collapsible-content" style="width: 100%; height:100%; overflow:auto;">
 
The Cruise Control system is used to lock the speed of a vehicle without holding the accelerator. The Cruise Control will not work in Planes, Helicopters or with the Job Street Racer.
 
 
</div>
 
</div>
 
</div>
 
</div>
  
 
+
== Características desechadas / eliminadas ==
== Característica desechada / eliminadas ==
 
 
 
 
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
 
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
 
=== ELS ===
 
=== ELS ===
 
 
 
<div class="mw-collapsible-content" style="width: 100%; height:100%; overflow:auto;">
 
<div class="mw-collapsible-content" style="width: 100%; height:100%; overflow:auto;">
the ELS ('''E'''mergency '''L'''ight '''S'''ystem) was removed due to a multitude of reasons.
+
El sistema ELS ('''E'''mergency '''L'''ight '''S'''ystem) (Sistema de luces de emergencia) se eliminó debido a multitud razones.
* It required client mods to look passable
+
* Requería que los mods del cliente parecieran aceptables.
* It caused a lot of sound issues
+
* Causaba muchos problemas de sonido.
* It conflicted with a lot of other scripts
+
* Entraba en conflicto con muchos scripts.
 
</div>
 
</div>
 
</div>
 
</div>
  
  
== Faction FAQ ==
+
== FAQ de Facciones ==
  
 
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
 
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
Line 380: Line 399:
  
 
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
 
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
=== ¿Puedo eliminar o mover beneficios? (perks) ===
+
=== ¿Puedo eliminar o mover beneficios? (Perks) ===
  
  
 
<div class="mw-collapsible-content" style="width: 100%; height:100%; overflow:auto;">
 
<div class="mw-collapsible-content" style="width: 100%; height:100%; overflow:auto;">
You can remove perks.
+
Puede eliminar los beneficios (Perks).
  
To move perks, you need to remove the perk, then re-purchase it.
+
Para mover los beneficios, debes eliminar el beneficio y luego volver a comprarlo.
 
</div>
 
</div>
 
</div>
 
</div>
Line 413: Line 432:
  
 
<div class="mw-collapsible-content" style="width: 100%; height:100%; overflow:auto;">
 
<div class="mw-collapsible-content" style="width: 100%; height:100%; overflow:auto;">
No, money is only added from profits.
+
No, el dinero solo se agrega de las ganancias.
 
</div>
 
</div>
 
</div>
 
</div>
Line 422: Line 441:
  
 
<div class="mw-collapsible-content" style="width: 100%; height:100%; overflow:auto;">
 
<div class="mw-collapsible-content" style="width: 100%; height:100%; overflow:auto;">
Actualmente, no.
+
, puedes comprar un cambio de nombre de facción en Tycoon Tebex Shop.
 
</div>
 
</div>
 
</div>
 
</div>
Line 440: Line 459:
  
 
<div class="mw-collapsible-content" style="width: 100%; height:100%; overflow:auto;">
 
<div class="mw-collapsible-content" style="width: 100%; height:100%; overflow:auto;">
No.... imbécil
+
No, idiota.
 
</div>
 
</div>
 
</div>
 
</div>
Line 449: Line 468:
  
 
<div class="mw-collapsible-content" style="width: 100%; height:100%; overflow:auto;">
 
<div class="mw-collapsible-content" style="width: 100%; height:100%; overflow:auto;">
Debes ser re-invitado otra vez por un administrador de la faccion .
+
Un administrador de facción debe volver a invitarlo.
Si la facción es pública puedes re-ingresar a través de escribir /faction en el chat --> public factions
+
Si la facción es pública, también puedes volver a unirte a través del comando '''"/faction"'''.
 
</div>
 
</div>
 
</div>
 
</div>
  
 
[[Category:ES]]
 
[[Category:ES]]

Revision as of 05:07, 21 June 2021

English German French Dutch Polish Brazilian Portuguese Czech Russian Korean

Contents

FAQ

¿Cuál es la mejor manera de ganar dinero?

No hay una "mejor manera". Haz el trabajo que creas que disfrutarás más. Hemos hecho todo lo posible para equilibrar todos los pagos de trabajo.

¿Cómo ganar fuerza? (Strenght)

Obtienes fuerza al completar tareas para los trabajos de: Camionero, Piloto de Carga, Minería y Prospección y, por lo tanto, obtienes experiencia en Fuerza.

¿Cómo cambio de trabajo?

Puede cambiar su trabajo en cualquiera de los 12 Centros de Trabajo, que los puede encontrar buscando los maletines naranjas en su mapa. JobCenter.png El Centro de Trabajo más cercano a City Hall City Hall.png es el edificio Lifeinvader. Otros centros de trabajo se encuentran en Maze Bank, LSIA, SSIA, Sandy Shores Hospital, Grapeseed y Paleto Bay Clinic.

¿Los servidores están vinculados entre sí?

Si, los servidores comparten una base de datos, por lo que no importa en qué servidor juegues.

¿Qué significan las barras al lado del minimapa?

Aquí hay imagen de gran utilidad de los elementos mas comunes que vas encontrar en la pantalla.

PLayerHUD.jpg

Algunas de las barras solo aparecerán si estas dentro de un vehículo, algunas otras solo cuando eres conductor y otras solo para ciertos vehículos.

Cuando estas usando un trailer, una tercera barra de daño aparecerá en la derecha. Esta barra indica el daño del trailer.

Cuando estas en una aeronave, un altímetro aparecerá en la parte de abajo izquierda del mapa, este indicador te permitirá medir la altura en pies.

¿Qué es ese círculo blanco en el mapa?

Ese círculo blanco es un Aumentador de Experiencia. Hay un Medi-kit o una pequeña caja escondida en esa área. Se encuentran principalmente por debajo de las calles o en casas. Te darán un aumento de experiencia del 15% en cada actividad durante 1 hora. Si tiene un aumentador del 15% activo y recolecta otro, obtendrá el aumentador en su inventario.

XP-Booster.png

¿Cómo puedo poner artículos en el inventario de remolques?

Hay múltiples formas de hacer eso. En primer lugar, el acceso desde el menú de la tecla M: M → Vehicle Options → Access Trunk → Put (Cantidad)

Luego también tenemos un menú radial en la tecla B. Mantenga presionada la tecla para visualizar el menú radial, simplemente haga clic en "Open Trailer" y se abrirá.

¿Hay armas en este servidor?

Las únicas armas en el servidor se pueden obtener a través de trabajos que las usan, como Cazador y Prospección, pero no puedes apuntar a otros jugadores, solo a la IA. Las armas también se pueden obtener de ubicaciones especiales. (Easter Egg)

¿Hay algún menú en este servidor?

Los únicos menús que tenemos son los del menú de la tecla M, la lista de jugadores (presionando X) y el menú 8. Puede usar el menú de la tecla M para desaparecer su vehículo, acceder a su inventario y más. El menú de la tecal 8 solo está disponible en un vehículo. Le da opciones para su motor (encendido/apagado), puertas (abrir/cerrar), limitador de velocidad, modificaciones del vehículo (diseños/modificaciones) y ventanas (abrir/cerrar). No se permiten menús del lado del cliente en el servidor.

¿Cómo reparo un vehículo que tiene demasiado daño?

Puede reparar su vehículo en un taller de reparación si aún está en funcionamiento, marcado con herramientas negras en su mapa. Repair point.png

¿Cómo reaparezco mi vehículo?

Si ha comprado un vehículo, puede generarlo en un garaje. Busque la casa azul en el mapa. Garage.png Si acaba de comprar un vehículo y no está en su garaje, debe seleccionar "Close/Refresh" ("Cerrar/Actualizar"). Es posible que deba hacer esto varias veces.

Ha pasado todo un día y todavía estoy solo en el nivel 1. ¿Hay una forma más rápida de progresar?

El punto es que trabajes duro para subir de nivel en el sistema de niveles. Tomará un tiempo, pero definitivamente es alcanzable y satisfactorio si pones el tiempo necesario. ¡Tenemos una comunidad de jugadores muy felices que comenzaron mal el primer día y ahora son multimillonarios!

¿Cómo uso ATC? ¿Cómo encuentro qué pistas debo utilizar?

Para usar ATC, presione la tecla TAB. En cuanto a las pistas, por regla general, la pista más corta será JET, y la más grande será MAIN. Solo hay 2 aeropuertos (que generalmente se usan) que tienen más de esas dos pistas. Hay pistas SIDE en LSIA, SANDY y Pacific Ocean (PO). Las pistas laterales casi siempre están justo al lado de las pistas principales.

¿Qué son los "Cofres del Tesoro"? (Treasure Chests)

Los cofres del tesoro son cajas de botín que "caen" del cielo. Pueden contener una gran cantidad de artículos que incluyen, entre ellos, tarjetas de regalo, alimentos, vales y tarjetas de vehículos. Caen ocasionalmente en racimos o cuando ganas un nivel uno caerá cerca. Son cofres del tesoro amarillos en el mapa. Treasure.png

¿Cómo obtener las llaves del cofre del tesoro?

Puedes obtener llaves del Cofre del Tesoro recogiendo cofres o destruyendo cofres de grado medio o alto. El grado alto le da 2 llaves y el grado medio le da 1.

¿Dónde está el casino?

El Casino esta en el Edificio LiveInvader en el segundo piso.

¿Por qué sigo escuchando un pitido cuando conduzco vehículos?

¡Es porque su cinturón de seguridad no está abrochado! Detenga su vehículo durante 5 segundos y su cinturón de seguridad se abrochará. También, puede abrocharse el cinturón de seguridad de manera permanente en la sección Opciones del jugador del menú de la tecla M.

¿Cómo repostar un vehículo?

Para repostar, ahora puede conducir hasta una bomba de gasolina y le dará la opción de repostar su vehículo. Para los vehículos alimentados con diesel, debe repostarlos en una estación de combustible con bombas diesel. Puedes comprar un bidón en cualquier mercado en una estación de servicio, estarán marcados como “Market (Gas Station)”. Si camina hasta una bomba de gasolina, ¡también puede cargar su bidón de combustible comprado para cargar su vehículo en cualquier lugar!

¿Puedo aterrizar un helicóptero en cualquier lugar?

Puedes aterrizar un helicóptero en cualquier lugar siempre que no bloquee a otros jugadores. Por ejemplo, puede aterrizar su helicóptero en la carretera, pero no lo deje allí como un tonto.

¿Puedo vender mi vehículo a otros jugadores?

No, no puedes vender vehículos a otros jugadores. Pero puedes venderlos en un Garage, obtendras el 15% del precio que pagó.

¿Cómo cambio mi apariencia / ropa?

Puedes cambiar la apariencia/ropa de tu personaje yendo a una tienda de ropa, marcada en el mapa con una camiseta verde. Clothing store.png Usa tus flechas para personalizar tu ropa. Derecha e izquierda cambian el área seleccionada actualmente y la tecla ENTER cambiará el color/estilo de ese conjunto.

¿Hay alguna manera de guardar mi atuendo?

Sí, hay dos maneras. Puedes guardar tu atuendo en una casa si tienes una. Las casas se colocan alrededor del mapa.

También puedes usar M > Player Options > Wardrobe para guardar tus atuendos.

¿Cómo hago comidas completas? (Complete meals)

En la cocina de tu casa, puedes elaborar comidas completas con componentes, que se obtienen al descomponer otros alimentos. Se mostrarán los componentes exactos necesarios. También puedes encontrar comidas completas en cofres del tesoro. Las comidas completas se utilizan como ingrediente de elaboración para las comidas de las aerolíneas. Treasure.png

¡Los aeropuertos no se están cargando para mí! (Aeropuerto invisible)

¡No hay necesidad de temer! Para cargar estos aeropuertos, debe presionar la tecla ESC (o cualquier tecla que abra su mapa de GTA V). Navegue a Configuración > Gráficos avanzados > Alto detalle de visualización durante el vuelo y pongalo en Activado.

¿Por qué recibo una multa por exceso de velocidad?

La razón más obvia es que esta conduciendo demasiado rápido. Los radares de tráfico están configurados en 105 km/h (65 mph), por lo que si va a 104 km/h (65 mph) no recibira una multa.

¿Cómo uso la radio en el tren?

¡Hay una opción para encender la radio móvil! Vaya a M -> Player Options -> Toggle Mobile Radio. Escuche su estación de radio favorita mientras camina o en el tren/metro.

¿Cómo me uno a una facción?

Hay varias formas de unirse a una facción. En primer lugar, debes abrir el menú de facciones con "/faction". Luego, puedes unirte a una facción pública u obtener una invitación de un propietario de facción. La forma más fácil aquí es unirse a una facción pública.

¿Cómo personalizo mi trailer MK14?

Primero conduzca su trailer MK14 hasta Los Santos Customs (LSC es de espacio abierto como el de LSIA, asi que son mejor para esto) usando un camión. Separe el remolque, abra el maletero de su remolque usando el menú de la tecla M y camine físicamente adentro de él y luego presione la tecla F.

Navegando por el menú M

Cuando te unes por primera vez, el menú M puede ser un poco confuso. Aquí hay una guía sobre cómo funciona cada sección del menú y cómo usarla.

1. M → Vehicle Options: Si ha comprado un vehículo (y no lo ha robado de la calle) en el concesionario de automóviles o aviones, puede acceder al maletero, entre otras cosas.

Acceder al maletero es una de las cosas más comunes que hará en este menú, y esto se usa principalmente para camiones. Para cargar carga en su maletero desde su inventario, use el siguiente comando:

  • M → Vehicle Options → Access Trunk → Put (Cantidad)

Puede poner su carga en el inventario desde su maletero, use el siguiente comando:

  • M → Vehicle Options → Access Trunk → Take (Cantidad)
    También puede usar la opción “Put All”, que pondrá todos los artículos con peso en su maletero. “Put Everything” pondrá todos los elementos de su inventario en el maletero. “Repeat Take” tomará exactamente lo que tomó en su última acción.
  • M → Vehicle Options → Auto Park (Borrar) desaparecerá su vehículo. Puedes reaparecerlo nuevamente en un [ES:Garage|Garaje]], que son los íconos de la casa azul.
     
  • M → Vehicle Options → Detach cargobob se utiliza si ha conectado un vehículo o remolque con el cargobob y desea soltarlo.
  • M → Vehicle Options → Detach Tow Truck nunca se usa. No uses esto.
  • M → Vehicle Options → Trailer nunca se usa. No uses esto.
     
  • M → Vehicle Options → Engine on/off prende y apaga el vehículo.
  • M → Vehicle Options → Kick Driver se utiliza para expulsar a personas de su vehículo o al conductor, por si le roban el vehículo. Nota: Solo funciona si está dentro del rango.
  • M → Vehicle Options → Lock/unlock vehicle para bloquear/desbloquear su vehículo. Tenga en cuenta que bloquear su vehículo también lo bloquea a usted, por lo que si de alguna manera pierde la propiedad de su vehículo por estar demasiado lejos, ¡no podrá volver a entrar!.

2. M → Identity esto le muestra información sobre su cuenta, como algunos identificadores, información de propiedad, licencias, la habilidad del día (SOTD) y sus ingresos comerciales diarios estimados.

  • Registration: 123ABC: Su identificador.
  • User ID: 123456: Un identificador único que se le asigna cuando se une por primera vez a un servidor de Transport Tycoon.
  • Property: Nombre de Propiedad, Número Si posee una Casa, se mostrará aquí. El número después del nombre de su propiedad es importante, ya que es el número de casa que otros jugadores deben usar para solicitar acceso a su casa.
  • Licenses: Esta sección de información puede incluir una variedad de elementos, como cualquier beneficio, licencia y mejora de experiencia activa comprada en Tebex Store.
  • Skill of the Day: Bonos random del 11% al 30% Este es un porcentaje de bonificación elegido al azar y una habilidad que cambia a diario. Se reinicia a la medianoche. (UTC)
  • Estimated Daily Business Income: $000 ($000) Después de comprar Negocios en el juego, esto ayudará a determinar cuánto ganan cada día, el número entre paréntesis es cuánto gana de impuestos si se los recolecta.

3. M → Inventory es donde se almacenan sus artículos cuando obtiene carga o consumibles como alimentos, tarjetas y kits de reparación.

4. M → Manage Company lo utilizan los empleados para cambiar de trabajo en la empresa. También es utilizado por la gerencia y los rangos superiores.

5. M → Open Backpack esto es irrelevante a menos que tenga una mochila.

6. M → Phone/Services se puede utilizar para acceder al mercado y acceder al cajero automático portátil una vez comprado en el Mercado (Premium/VIP).

7. M → Player List te permite personalizar diferentes cosas sobre cómo se muestran tu nombre y título en la lista de jugadores.


  • Open/Close esto abre y cierra su lista de jugadores, alternativamente puede mantener presionada la tecla X.
  • Titles/Achievements le permite aplicar diferentes títulos junto a su nombre para mostrar los logros que ha logrado.
  • Reset Changes restablecerá cualquier cambio que haya realizado en su título o icono en la lista de jugadores.

8. M → Player Options  se utiliza para muchas tareas importantes.


  • Change Chat Appearance esto le permitirá cambiar el ícono frente a su nombre y el título/color de su chat, respectivamente.
  • Change Seats esto le permitirá cambiar del asiento del conductor a cualquiera de los demás y viceversa. #1 siendo el conductor y #2, #3 y #4 como pasajero.
  • Change to Leisure Pilot esto cambia su trabajo a piloto de ocio, necesario para volar en aviones de ocio. Tenga en cuenta que no puede volver a su trabajo antes y tendrá que usar una tarjeta de trabajo o ir a un centro de trabajo.
  • Driver Menu esto habilita el menú del controlador una vez que alcanza el nivel 10 de jugador. Presione la tecla 6 una vez que lo haya habilitado para generar un controlador y darle diferentes comandos.
  • Emotes esto te permite elegir entre una gran cantidad de emotes que tu jugador puede realizar.
  • Give Money esto le permite dar dinero al jugador más cercano a usted. Hay una confirmación con la cantidad de dinero y el nombre del jugador después de ingresar la cantidad.
  • Interface Options esto le permite ajustar algunas cosas de la interfaz como sus instrumentos de vuelo o minimapa, en su mayoría inútiles para los jugadores.
  • Navigational Assistant este menú es extremadamente útil. Puede seleccionar diferentes categorías y le dará listas de ubicaciones importantes. Una vez que seleccione uno, le dibujará una ruta en su mapa a la ubicación.
  • Pet Menu similar al menú del conductor, esto habilita el menú de mascotas que puede usar para generar una mascota y darle órdenes. Una vez habilitado presione la tecla 9 para abrir el menú. Debes tener nivel 5 de jugador para usarlo.
  • Activate Rebreather esto activa un "rebreather" de compras. Puede comprar un "rebreather" en una tienda en Del Perro Beach.
  • Toggle Mobile Radio te permite escuchar la radio del juego mientras no estás en un vehículo.
  • Toggle Permanent Seatbelt le permite hacer que su cinturón de seguridad esté siempre abrochado cuando ingresa a un vehículo para que no haya más pitidos molestos.
     

9. M → Reopen Name of shop or converter esto solo aparece cuando ha seleccionado una opción durante un menú de compra/venta, en lugar de retroceder, puede seleccionar esta opción para volver a abrir el menú.

10. M → Skills es donde puede ver sus estadísticas en el servidor. Si cierra accidentalmente el menú M y la pantalla de habilidades permanece activa, simplemente seleccione M → Skills nuevamente y desaparecerá. Al presionar la flecha izquierda al pasar el mouse sobre las habilidades, se abrirá una versión comprimida del menú de habilidades con información para cada habilidad sobre la cantidad de experiencia que se necesita para el siguiente nivel.

11. M → Staff Panel es donde puede enviar informes de errores y reporte de jugadores, sugerencias para mejorar el servidor y tickets de administración. NOTA: Si envía un ticket de administrador, sea específico sobre para qué nos necesita. Si deja un boleto en blanco, NO vendremos a ayudarlo. Si envías un reporte de jugador, el personal recibirá una notificación en línea y sin conexión, así que no abuses de esto. Además, no envíe informes falsos, todos los informes se toman en serio.

12. M → Stop job es el comando que usa si está en medio de una misión/trabajo y desea cancelarlo. Esto se usa más comúnmente para pilotar rutas y cualquier misión de IA que su trabajo le haya dado.

13. M → zDelete si está conduciendo un vehículo generado con una tarjeta de vehículo, use esta opción para eliminarlo. (Solo puede ver esta opción si está en un automóvil con cupón)

Control de crucero (Velocidad)

El sistema de control de crucero se utiliza para bloquear la velocidad de un vehículo sin tener que pisar el acelerador. El control de crucero no funcionará en aviones, helicópteros o en el trabajo Pilotos de carreras.

Si desea volver a vincular el control de crucero, busque el chat del equipo de GTA Online en la configuración de combinación de teclas.

Características desechadas / eliminadas

ELS

El sistema ELS (Emergency Light System) (Sistema de luces de emergencia) se eliminó debido a multitud razones.

  • Requería que los mods del cliente parecieran aceptables.
  • Causaba muchos problemas de sonido.
  • Entraba en conflicto con muchos scripts.


FAQ de Facciones

¿Puedo mover mi Faction HQ?

No.

¿Puedo eliminar o mover beneficios? (Perks)

Puede eliminar los beneficios (Perks).

Para mover los beneficios, debes eliminar el beneficio y luego volver a comprarlo.

¿Recupero mi dinero si dejo la facción como presidente?

No.

Accidentalmente compré un beneficio, ¿puedo reembolsarlo?

No.

¿Puedo poner dinero directamente en el saldo de facción?

No, el dinero solo se agrega de las ganancias.

¿Puedo cambiar el nombre de mi facción?

Sí, puedes comprar un cambio de nombre de facción en Tycoon Tebex Shop.

¿Puedo cambiar mi etiqueta de facción?

No.

Mi facción fue cancelada porque elegí un nombre inapropiado, ¿puedo obtener un reembolso?

No, idiota.

Accidentalmente abandoné mi facción, ¿cómo me vuelvo a unir?

Un administrador de facción debe volver a invitarlo. Si la facción es pública, también puedes volver a unirte a través del comando "/faction".